Thursday, December 30, 2010

and I did it again!!!...


Ficaram tão boas e fizeram tanto sucesso que não teve jeito... tive que fazer de novo!!!!! Hummmmm!!!!....

They were so good and they had great success, that what can I say... I've just did it again!!!! ;)

HAPPY NEW YEAR!!!!!


Thursday, December 23, 2010

SEASON GREETINGS & XMAS COOKIES!!!!!


Já passou um pouco de tempo desde o último post, eu sei... sem desculpas dessa vez! risos... :)

Mas entre acertos e tropeços... o tempo passou... e passou rápido demais, que quase não conseguia postar mais este aqui! Mas deu!!!!... :))))

Quase todo ano, nessa época, sinto uma vontade enorme de enfornar e desenfornar bolacinhas... mas nem sempre consigo fazê-lo a tempo, principalmente aquelas todas decoradas :(

Mas este ano deuuuuuu!!!!! risos... 

Encontrei uma receita bem fácil e gostosa (as bolachas ficam bem crocantes e sequinhas!!!!) e com uma decoração que deu bem certo!!!!! YAY!!!!...

Então, antes da receitinhas, só me resta desejar a todos que lêem este meu blog...

UM ÓTIMO NATAL E UM ANO NOVO QUE SEJA CHEIO DE NOVAS COISAS E POSSIBILIDADES!!!!!!

BOLACHAS DE NATAL
(SUGAR COOKIES)

 Ingredientes:
(mais ou menos 60 bolachinhas) 

- 1 xíc. de manteiga a temperatura ambiente; 
- 1/2 xíc. de açúcar refinado; 
- 1 ovo; 
- umas gotas de essência de baunilha; 
- 3 xíc. de farinha de trigo; 
- 1 colher (das de café) de gengibre em pó; 
- uma pitada de noz moscada ralada;
- uma pitada de canela em pó;
- 1/2 colher (das de chá) de fermento em pó; 
- uma pitada de sal.

Para a decoração: 
- açúcar de confeiteiro;
- creme de leite fresco;
- confeitos variados. 

Bata o açúcar com a manteiga até formar uma mistura homogênea e esbranquiçada. 

Então adicione o ovo, o sal e a baunilha e continue batendo.
Em uma outra tijela, misture a farinha de trigo, as especiarias (gengibre em pó, noz moscada e canela em pó) e o fermento.

Acrescente, aos poucos, a mistura de farinha à mistura líquida de ovo, manteiga e açúcar, misturando com uma colher de pau.

Depois amasse com as mãos e, depois de homogênea, divida a massa em 4 partes, enrole-as em filme plástico e deixe na geladeira por mais ou menos 1h (ou meia hora no freezer!).

Enquanto isso, pré-aqueça o forno a 180 graus e enfarinhe uma superfície lisa ou um tapetinho de silicone.

Depois de 1h, abra a massa com a ajuda de um rolo, até que que fina, mas manuseável.

Corte as bolachas com cortadores de biscoito e coloque-as em uma forma forrada com papel manteiga.

Leve ao forno por mais ou menos 20min ou até que estejam douradas.

Quando as bolachas estiverem frias, misture em um potinho um pouco de açúcar de confeiteiro e algumas gotas de creme de leite fresco, até obter um "fondant" nem muito líquido, nem muito espesso.

Separe as porções de "fondant" e adicione algumas gotas de corante de alimentos nas cores desejadas (eu usei verde).

Com a ajuda de um pincel de cozinha, pincele um pouco de "fondant" sobre cada bolacha e salpique os confeitos coloridos.

Deixe secar e voilá!!!!!! :)


In English: SUGAR COOKIES - you can find the recipe here. I've just added to the mixture a teaspoom of ginger powder, nutmeg and cinnamon powder.

To the ornamental decoration, I've mixed ice sugar, fresh cream and food colouring and then I've sprinkled sugar crystals, silver dragées, holiday decors. :)

Have fun!!!!

Wednesday, September 22, 2010

Últimos sabores do verão

(You can find this recipe also in English below!)

Diferente do verão dos outros anos, em que a curiosidade de descobrir e as possibilidades de utilizar este legume eram infintas, este ano tenho que admitir que usei pouco aspargo na minha cozinha...
Um pouco pela curiosidade de explorar e descobrir outros alimentos... dai, quando vi, era já outono... e assim como as estações do ano, também os bancos de frutas e verduras de mercados, feiras ou supermercados se transformam...
Mas eis que essa semana, logo na segunda, fui fazer minhas comprinhas da semana e lá estavam eles... humm... fininhos, verdinhos... não resisti, não senhor!...
Os preparei numa receita preguiçosa (que encontrei nas receitas do Giallo Zafferano)... simples, mas muito perfumada e saborosa,que leva speck (um tipo de presunto cru típico da região do Tirol Meridional, na Itália), que acompanha bem um fim de tarde e uma taça de vinho... e por que não talvez um pouco de música?!.. :)

Tim tim!...
FEIXES DE ASPARGOS COM SPECK,
QUEIJO PARMESÃO E RASPAS DE LIMÃO


Ingredientes:
(4 porções)

- mais ou menos uns 24 ou 25 aspargos verdes não muito grossos;
- 8 fatias de speck (que pode ser substituído por presunto Parma);
- 1/2 colh. (de sopa) rasa de manteiga;
- queijo parmesão ralado e raspas de limão a gosto;
- sal e pimenta moída a gosto.


Lave e limpe os aspargos, cortando a parte de baixo, mais dura e fibrosa.
Cozinhe-os no vapor (ou em uma panela com água) por mais ou menos 20 minutos, até que estejam "al dente", e deixe esfriar.
Quando tiverem esfriado, faça feixes de mais ou menos 5 ou 6 aspargos e enrole bem firme, em cada feixe, duas fatias de speck.
Então, em uma frigideira anti-aderente, derreta a manteiga, e coloque os feixes de aspargo, deixando mais ou menos uns 2 ou 3 minutos de cada lado.
Tempere com o sal e a pimenta e depois polvilhe o queijo parmesão ralado e as raspas de limão.
Desligue o fogo e sirva! :)

Buon appetito!!!!


In English: ASPARAGUS WITH SPECK, PARMESAN CHEESE AND LEMON ZEST
Ingredients:
(serves 4)

- 24 or 25 thin green asparagus;
- 8 slices of speck (or any other dry-cured ham);
- 1/2 tablespoon of butter;
- grated parmesan cheese and lemon zest;
- salt and grounded pepper.


Wash and clean the asparagus, then place them in a chopping board an remove about two inches of the spear from the bottom.
Steam them for about 20 min, until they are "al dente" and let them cool.
When they are already cold, make sheafs of 5 or 6 asparagus and roll 2 slices of speck around each one of them.
Then, melt the butter in a nonstick frying pan and put the sheafs of asparagus and speck, frying them for 2 or 3 min each side.
Season them with salt and grounded pepper and then sprinkle a little bit of grated parmesan cheese and lemon zest.
Turn the flame off and serve! :)

Sunday, September 19, 2010

BAUNILHA DEPENDENTE

(you can find this recipe also in English below!)
Sim, admito! Sou uma totalmente viciada em tudo o que tem baunilha! Risos... do chá preto aromatizado com esta perfumada vagenzinha até o sabão líquido pra lavar roupas... tudo isso passando por iogurte, geléias, cremes... tudinho, tudinho com um pouquinho daqueles "pois" tão delicados!

Porém não sou a única... descobri que até nosso nostálgico Gonçalves Dias dedicou a ela um poema...


“Vês como aquela baunilha
        Do tronco rugoso e feio
        Da palmeira - em doce enleio

                Se prendeu!..."


Originária das Américas, esta orquídea, que se prende às árvores e que produz tão delicados e preciosos frutos ganhou o mundo... e caiu nas graças de todos ao ponto de, para se chegar a uma produção rápida e em larga escala, se reproduzir artificialmente, claro!, seu aroma em laboratório, que é, obviamente mais econômico. Ai, mas que prazer e que diferença ter numa receita a baunilha natural, retirada com a pontinha da faca... de dentro de sua vagem!

Admito também ser daquelas que conserva cada vagem de baunilha, como quem conservaria um lindo tartufo ou algo igualmente precioso!... e uso-a até o último grãozinho!

Uma dica interessante (dada por uma francesa que conheci e que faz doces maravilhosos!) é aproveitar aquela casquinha da vagem e colocar dentro do pote de açúcar, para aromatizá-lo! :)

Bom, mas não é do lado doce da baunilha que quero falar. Ela também é e pode ser usada (e abusada) em receitas salgadas... a base de carne, de peixe ou legumes.

A receita que experimentei e que trago pra este artigo da coluna é uma combinação inusitada de baunilha com alcachofras, para ser servida com massa fresca (a base de ovos), que encontrei no blog italiano da Sigrid Verber (a Cavoletto di Bruxelles)


TAGLIOLINI COM ALCACHOFRAS E BAUNILHA
& LASCAS DE PECORINO
 Ingredientes:
(para 4 porções)

- 320g de tagliolini fresco;
- de 6 a 8 alcachofras médias alcachofras frescas limpas e sem as folhas mais duras;
- 3 echalotes;
- 1 vagem de baunilha;
- queijo pecorino em lascas a gosto;
- um fio de azeite de oliva extra virgem;
- sal e pimenta moída a gosto.
 Esquente a água para o macarrão.

Limpe e corte as echalotes em pétalas finas. Limpe e corte as alcachofras  na metade e depois "fatie" bem fino cada uma das metades.

Em uma frigideira grande (ou uma casseruola larga ou mesmo uma wok), com um fio de azeite, refogue as pétalas de echalote e, depois, as fatias de alcachofra e continue refogando.

Com uma faca de ponta, abra a vagem de baunilha ao meio (no sentido do comprimento) e com a ponta da faca retire a baunilha, acrescentando-a ao refogado (eu coloquei inclusive a casca da vagem!).

Tempere com sal e pimenta a gosto, acrescente um pouquinho de água e tampe, para que as alcachofras fiquem macias, mas com cuidado para que não desmanchem (devem ficar cozidas, mas firmes).

Enquanto isso prepare o macarrão.

Depois quando as alcachofras estiverem macias, escorra o macarrão e despeje na frigideira junto com as alcachofras e aumente o fogo.

Misture bem.

Desligue o fogo e sirva com lascas de queijo pecorino.


Voilá!!!



In English: TAGLIOLINI WITH ARTICHOKES AND VANILLA & PECORINO CHEESE FLAKES

Ingredients:
(serves 4)

- 320g of fresh tagliolini pasta;

- 6 or 8 artichokes without their hard outer leaves;
- 3 shallots;
- 1 vanilla bean;
- flakes of pecorino cheese;
- a drop of extravirgin olive oil;
- salt and grounded pepper.

Clean the artichokes and the shallots and then cut them into thin "petals".


In a large frying pan (or even a wok), stir fry the shallots and artichokes "petals" with a drop of olive oil.


Then, with a knife, cut and open the vanilla bean
lengthwise and scrape out the seeds.

Mix the vanilla seeds with the shallots and artiochokes "petals" and season it with salt and grounded pepper.

Add a drop of water and let them cook until they are tender.

In the meantime, cook the fresh tagliolini in a large pot of lightly salted boiling water for about 3 minutes.


Then strain the pasta and stir fry it a little bit with the artichokes, shallots and vanilla seeds.


Serve the pasta with a sprinkle of pecorino cheese flakes.

Sunday, September 12, 2010

Ares de outono

(You can find this recipe also in English bellow!)

Mal nos despedimos do calor intenso de julho e agosto e tomou seu lugar uma brisa fresca, daquelas que exige uma malha de mangas compridas de manhãzinha e a noite...
É setembro e o verão ficou pra trás!... Agora são os ares de outono a nos dar boas-vindas! :) ... primeiro a brisa... e depois, aos poucos, tudo vai se tingindo com aquelas cores quentes... do dourado ao vermelho fogo...
...se antes a vontade era de coisas frescas e cruas... já começam a pipocar nas minhas idéias receitas mais quentes.. com alimentos cozidos ou assados... hummm!!!...
A idéia do meu almoço de hoje começou no início da semana. Não sei bem porquê... mas a idéia de uma manteiga aromatizada com capim limão para comer com peixe me inspirava muito! O toque de wasabi também me pareceu muito interessante numa combinação oriental e simples...
Bom, fui deixando essa idéia em "banho Maria" até que ontem, no mercado, encontrei uns filés de dourada e não teve jeito! risos...
Daí vi também um maço lindo de salsinha fresca... um limão siciliano....
A receita ficou muito saborosa e casa bem com este tempinho de agora, que não é ainda frio... mas tbém já não está mais tão quente! 
Porém, assim como no mundo da moda "mais é menos"... tenho que admitir que salsinha fresca e o limão "cobriram" um pouquinho o sabor da manteiga! Então ainda quero explorar mais essa mistura numa próxima vez! E se achasse um capim limão daqueles fresquinho como os da casa dos meus pais... ai, seria ótimo! :)

PAPILLOTE DE DOURADA COM LIMÃO, GERGELIM, SALSINHA
& MANTEIRA AROMATIZADA COM WASABI E CAPIM LIMÃO


Ingredientes:
(para 2 porções)
- 6 filés de dourada limpos;
- 2 ou 3 batatas médias em fatias não muito finas;
- 1 limão siciliano grande;
- 1 maço de salsinha fresca;
- 2 ou 3 colh (das de sopa) de gergelim preto;
- 2 colh (das de sopa) de manteiga a temperatura ambiente;
- 1 colh (das de café) bem rasa de wasabi;
- 1 folha de capim limão picadinho (eu usei um desidratado que tenho aqui!);
- raspas de limão e sal a gosto.


Faça a manteiga aromatizada, misturando, à manteiga à temperatura ambiente, o wasabi, o capim limão e raspas de limão. Reserve.
Tempere os filés de dourada com sal.
Corte a salsinha bem fininha e misture o gergelim, e passe os filés de peixe nessa mistura, como que para forma uma crosta (do lado oposto ao da pele do peixe!).
Tempere também as batatas com sal.
Em um retângulo de papel manteiga, posicione as batatas de forma que seja possível dobrar o papel como um envelope, para depois fechar nas extremidades.
Em um palito daqueles grandes (de espetinho), espete uma extremidade do filé de dourada, depois coloque uma fatia fina de limão e a outra extremidade do filé.
E repita a mesma operção com os outros filés, colocando 3 em cada espetinho.
Então coloque o espetinho sobre as batatas e distribua pequenas porções da manteiga aromatizada sobre  e entre os filés e sobre as batatas.
Feche os papillotes (que também pode ser feito com papel alumínio) e leve'os ao forno médio (180C graus) por uns 20 ou 25 min.

Voilá!!!


In English: FISH EN PAPILLOTE WITH LEMON, SESAME, PARSLEY & FLAVOURED BUTTER WITH WASABI AND LEMONGRASS
Ingredients:
(serves 2)
- 6 gilt-head bream fillets;
- 2 or 3 medium-size potatoes, sliced (not very thin slices!);
- 1 large lemon;
- 1 bunch of fresh parsley leaves;
- 2 or 3 tablespoons of black sesame seeds;
- 2 tablespoons of butter, room temperature;
- 1/3 teaspoon of wasabi;
- 1 leaf of lemongrass, cutted (I've used a dry one!);
- lemon zest and salt.
Prepare the flavoured butter, mixing together in a small bowl soft room-temperature butter, wasabi, lemongrass and lemon zest. Put the flavoured butter in the fridge.
Season the fish fillets with salt.
Cut the fresh parsley leaves and mix with the black sesame seeds.
Then deep flesh side of each gilt-head bream fillet in sesame-parsley mixture to coat.
Season the potatoes slices with salt, and put the fish fillets and slices of lemon in a skewer (I've put 3 fish fillets in each skewer!).
Place the slice of potatoes on pieces of parchment paper and top with the skewer and "cubes" of flavoured butter.
Then fold the parchment paper over the ingredients, making small overlapping folds along the edge of the paper to seal the ingredients inside the paper.
Place the "packets" on a baking sheet and cook (180C degrees) for 20 or 25 minutes.

Saturday, September 04, 2010

Lavender's blue... cozinhando com flores

"Lavenders green, Diddle, diddle,
Lavenders blue
You must love me, diddle, diddle,
cause I love you,
I heard one say, diddle, diddle,
since I came hither,
That your and I, diddle, diddle,
must lie together."
 (English folk song or Nursery rhyme)

Havia comprado um saquinho de lavanda seca já faz algum tempo... (bom, na verdade este não é o primeiro que compro!... e tenho que admitir também que todas as vezes que, no verão aqui do Velho Continente, passo perto de uma arbusto de lavanda... ai, não resisto... colho uns raminhos ;) ... mas não vamos perder o fio da meada... havia comprado um saquinho de lavanda seca porque fazia algum tempo também que gostaria de usar esta flor tão onírica e perfumada em alguma receita!...
O fato de utilizar flores, chás ou infusões pra cozinhar sempre foi algo que me inspirou muito... apesar de poucas vezes ter me aventurado em tais façanhas... bom, mas hoje estava eu aqui sentada na frente do computador com uma "baita" vontade de pescar alguma idéia interessante nessa rede de infinitas possibilidades... 

As horas passavam e não estava conseguindo chegar onde queria... mas vocês bem sabem que toda pesca exige paciência... e depois de navegar por mares desconhecidos... e de vagar por receitas que ainda não "eram bem aquilo"... acabei voltando à idéia da lavanda, que por um motivo ou outro, acabava sempre dentro da gaveta.

Mas hoje era o dia :) ... e não podia ser melhor!....

... uma receita sem complicações e rápida para o chá ou café da tarde!... ;)

SCONES COM LAVANDA


Ingredientes:
(a quantidade de scones vai depender o cortador de bolachas que você usar! Eu usei um redondo não muito grande e fiz aproximadamente 12 scones!)

- 1 xíc. de farinha de trigo (usei aquela de manitoba);
- 1/2 colh. (das de sopa) de fermento em pó;
- 1 pitada de bicarbonato de sódio;
- 2 colh. (das de sopa) bem cheias de manteiga;
- 2 colh. (das de sopa) de açúcar;
- 1 colh. (das de chá) de lavanda seca;
- mais ou menos umas 3 ou 4 colh. (das de sopa) de leite.


Pré-aqueça o forno a 180C graus e forre uma forma com papel manteiga.

Em uma tigelinha, misture o açúcar com a lavanda seca e reserve.

Em uma tigela maior, misture a farinha de trigo com o fermento em pó e o bicarbonato de sódio.

Então adicione a manteiga e misture com as pontas dos dedos até obter uma farofa.

Acrescente em seguida o açúcar com a lavanda (reservando um pouquinho desse acúcar!) e continue misturando com as mãos.

Enfim, adicione o leite, que deve ser suficiente para formar uma massa não muito mole, que nao gruda nas mãos.

Distribua essa massa em uma superfície limpa e enfarinhada e abra um disco com o rolo.

Corte a massa com um cortador de bolachas (como expliquei antes, usei um cortador de bolachas redondo e não muito grande, pois como os scones são "floreais", achei que não deveria ser muito grande!), e disponha os scones na forma forrada com papel manteiga.

Pincele um pouco de leite sobre os sconer e salpique o restante de açúcar com lavanda reservado.

Asse por 15 ou 20 min. ou até que os scones estejam dourados.

Sirva na hora do chá com manteiga ou geléia!

In English: LAVENDER SCONES
Ingredients:
(about 12 small-size scones)
- 1 cup of all purpose flour (I've used manitoba flour!);
- 1/2 tablespoon of baking powder;
- a pinch of baking soda;
- 2 tablespoons pf butter;
- 2 tablespoons of caster sugar;
- 1 teaspoon of dried lavender;
- 3 or 4 tablespoons of milk.

Preheat the oven (180C degrees) and  grease a cookie sheet.

Mix sugar and dried lavender in a small bowl.

In a large mixing bowl, put the flour, baking powder and baking soda together.

Add the butter and, usign your fingertips, mix until the mixture looks like bread crumble.

Then add the sugar and dried lavender mixture (saving a small amount for later!) and continue mixing with your hands.

Finally add a sufficient amount of milk to get a soff and sticky dough.

Roll the dough in a floured surface and cut it with a cookie cutter.

Place the scones in the greased cookie sheet.

Brush the top of each scone with milk and sprinkle with the reserved sugar and dried lavender.

Bake for 15 minutes or until they are golden brown.

Enjoy! :)

Wednesday, September 01, 2010

Farinha de trigo sarraceno para os crêpes de Mr. Lebovitz ;)

(You can find this recipe also in English below!)

Na verdade a história aqui é meio ao contrário... risos!... primeiro comprei aquele saquinho de farinha de trigo diferente, que me olhava sempre quando apressada eu passava, indo em direção ao caixa, e depois, pesquisando aqui o que é que eu poderia fazer com essa farinha (praticamente tudo que a nossa imaginação mandar!) foi que encontrei uma receitinha de crêpe do David Labovitz.
Como já fiz várias receitas suas e todas (principalmente a do brownie cheesecake) são ótimas, não pensei duas vezes...
O trigo sarraceno é originário da Ásia e chegou à Europa durante a Idade Média, onde ainda hoje é bastante utilizado, principalmente na culinária russa, polaca e judaica. Em outros países, é utilizado em forma de farinha, na preparação de pães, biscoitos...  ou o macarrão soba japonês e os crêpes da cozinha bretã.
No meu caso, fiz meia receita e, sendo quase hora do almoço, optei por fazer o recheio salgado pro crêpe, com presunto tipo Parma e queijo stracchino... mas como sobraram alguns crêpes... com certeza vai vir uma versão doce por aí! ;)

OBS: Esqueci do ovo na receita... e deu certo do mesmo jeito! :) 

CRÊPES COM FARINHA DE TRIGO SARRACENO,
PRESUNTO PARMA & CREME DE STRACCHINO


Ingredientes:
(mais ou menos uns 12 mini crêpes)

PARA A MASSA
- 1 xíc. (250ml) de leite integral;
- 1/2 colh. (das de sopa) de açúcar;
- uma pitada de sal;
- 40g de manteiga derretida;
- 35g de farinha de trigo sarraceno;
- 50g de farinha de trigo normal;
- 1 ovo (que eu esqueci de colocar!).

PARA O RECHEIO
- mais ou menos 12 fatias de presunto tipo Parma;
- 180g de queijo stracchino ou outro queijo cremoso;
- 1/2 xíc. de creme de leite fresco;
- 1 colh. (das de chá) de amido de milho;
- pimenta moída e noz moscada a gosto;
- cebolinha fresca picada.

Misture todos os ingredientes e, com um mixer ou liquidificador, bata até ficar homogêneo.

Na receita do David Lebonitz, ele diz para cobrir de deixar repousar uma noite na geladeira, bom... como a fome já estava chegando, coloquei a mistura no freezer, enquanto preparava o recheio.

Para o recheio, coloque o queijo e o creme de leite fresco em uma panelinha com o amido de milho e mexa até ficar cremoso e homogêneo.

Então desligue o fogo e tempere com a pimenta moída e noz moscada, e um punhado de cebolinha fresca picadinha.

Em uma frigideira (ou crepeira anti-aderente), pincele um pouquinho de manteiga ou azeite e vá fazendo os crêpes (eu costumo colocar um quadrado de papel manteiga entre eles, conforme vou fazendo os crêpes, para não grudar!).

Depois coloque uma fatia de presunto Parma em casa um, um pouco do creme de queijo e feche com um ramo de cebolinha! :)
In English: DAVID LEBOVITZ'S BUCKWHEAT CREPES RECIPE WITH CURED HAM & CREAM OF STRACCHINO CHEESE 
For the crêpes: 
(I've made half recipe and I let it chill just for an hour - more or less 12 mini crespes)
http://www.davidlebovitz.com/2007/07/planet-of-the-c-1/
- 12 slices of cured ham
For the cream of stracchino cheese:
Ingredients:
- 180g of stracchino cheese or cream cheese;
- 1/2 cup of heavy cream;
- 1 teaspoom of corn starch;
- grounded pepper and nutmeg;
- fresch chives.
In a small pan, heat the stracchino cheese with heavy cream and corn starch stirring well until they turn into a smooth mixture.
Then turn the flame off and add grounded pepper and nutmeg, and chopped fresh chives.
Put a slice of cured ham on each crepe and then top with a spoom full of cheese cream.
Roll the crepes and use chives as a tie.